
一、
非閉塞性無精癥,因為某種原因不能產生精子,很可惜。
就是說,今后可以盡情玩了。

二、
是個自暴自棄的夜晚。我現在43歲。住在本應滅亡的世界中。

三、
我下定了決心,在三年之后成為大嬸。三年后生孩子,辭掉工作。做母親,帶孩子在公園玩。很棒吧。我三年之后才39歲,生個孩子很好吧。俊郎君,你也生個孩子吧。

四、
請和我援助交際。因為店里的業績不好,我被開除了,要是付了這個月的房租,我就一元錢都沒有了。今天是我媽媽的忌日,也是我的生日。把我生下來的那天,她死了。

五、
它有兩個花語。我只想著你。還有就是,悲傷的回憶。這種花在開花的時候沒有葉子。在開完花之后才長出葉子來。葉子看不見花,花也看不見葉子。它還有一個名字叫,不見葉不見花。

六、
由美,我去醫院做過檢查。我之前覺得奇怪,覺得自己活不長了。我是非閉塞性無精癥。我不能成為你孩子的父親,也不能成為公園里的大叔。

七、
川野先生,請你讓她幸福。拜托了。

八、
回津久見吧俊郎,回津久見,辭掉東京的工作,回鄉下去。我最近老是做這樣的夢,夢見俊郎對我說,做我的新娘吧。

九、
我兼職賺來的錢都花光了。就連葉子的生日禮物都買不起。我也想說對不起。那是我最后一次見到葉子。

十、
想起來,我回公寓開始爬樓梯,就是從那個大雨的夜晚開始的。

十一、
對不起,想做你的女友,而裝作自行車壞了,故意在那里等你的那個我,已經不見了。

十二、
花鈴,你和博之君不要重復我們同樣的失敗。你要和博之君在一起,到任何地方。如果我追回葉子,葉子就會跟著我,但如果那樣,你就不會出生。因為我沒有追葉子,花鈴,你現在才會在這個世界上。我把你當作我自己的女兒。我祝愿你幸福。

十三、
原來你們是朋友。想著對方,真正為對方著想,祝愿對方幸福,然后就分手。我相信那是因為溫柔,但是,太殘酷了。

十四、
這種花的原產地在中國。你知道它們為什么會在日本繁衍么?它的球根每年能前進1厘米,就這樣每年一點點地向著日本大陸移動。一億年。

十五、
花鈴,我愛你。
我知道,你是對我媽媽說的吧。
再見。



『伊勢正三 - 22才の別れ - 22歲的別離』,創作于1975年。
此版本演唱于2000年。
あなたにさよならって言えるのは今日だけ
我只想在今天和你说分手
明日になってまたあなたの暖かい手に
要是明天还能触摸到你手中的温暖
触れたらきっと言えなくなってしまう
也许,我再也就没有勇气说出口
そんな気がして
我想~~~
私には鏡に映ったあなたの姿を見つけられずに
在镜子里,我找不到你的身影
私の目の前にあった幸せにすがりついてしまった
只能紧紧的抓住眼前的幸福
私の誕生日に22本のろうそくを立て
生日蛋糕上插着的22支蜡烛
ひとつひとつがみんな君の人生だねって言って
每一支都包含了我们点点滴滴的回忆~~
17本目からは一緒に火をつけたのが
从17岁开始,每年你都和我一起点蜡烛,给我庆祝生日
昨日の事のように
这些美好的时光就想发生在昨天一样历历在目
今はただ5年の月日が長すぎた春と言えるだけです
短短的5年时光就宛如春天一样好漫长啊
あなたの知らないところへ嫁いで行く私にとって
我不久就要嫁到远方
ひとつだけこんな私のわがまま聞いてくれるなら
让我再任性一回,好吗?
あなたはあなたのままで変わらずにいて下さい
答应我,我要你像现在这样开心的生活下去
そのままで
直到永远,永远``````
預告片:
片尾:

