

最近聽和寫德永英明很多。
是不是,真的沒有什么其他事可以提起我的興趣。
抑或是,被這位叔叔的音樂麻醉,亦好過清醒著發呆。

『もう一度あの日のように』。
『再次想起那一天』。坦克說這首歌的歌名應該翻譯成這樣。
再次想起那一天。
再次想起哪一天?
如果有這樣一個問題,我會回答,哪一天?
這首歌,他每次唱,都給我杜鵑啼血的感覺。
和音符無關的一些東西。
他總是投入很多。
幸福的叔叔。

文中音頻轉換自1993年8月23日發行的單曲碟『Friend』的第二首。
是同年6月22日,德永英明在『One of them』巡回演唱會最后一場上的現場錄音。
或許是因為這是最后一場,所以他唱出來的感覺,很不同。

但并沒有這場演唱會的錄像。
只有出自2006年2月22日發行的德永英明20周年紀念DVD『Beautiful Clips』中的一個MV,把他1993年在『東京代代木國立綜合體育館第一體育館』演出的現場錄像和圖片組合在了一起。


這場演唱會,是1993年『One of them』巡回演唱會的另一場。
32歲的他。
飛揚,狂放。
視頻一、『もう一度あの日のように』,1993年『One of them』巡回演唱會,東京代代木國立綜合體育館第一體育館。
2005年2月26日,德永英明44歲生日的前夜,他在『东京国際フォーラム』也演唱了這首歌。
把一條白色毛巾包在頭上的德永,就好像是鄉下的大叔。
在影片『不思議幸福列車』里,他也有這樣的裝束。
就算是這樣,他也是個很有魅力的大叔啊。
視頻二、『もう一度あの日のように』,2005年2月26日,Concert Tour 2005,东京国際フォーラム
視頻三、『もう一度あの日のように』,2008年1月11日,名古屋國際會議場世紀大廳,德永英明第1000場演唱會
這場演唱會的DVD『Vocalist & Songs: 通算1000回メモリアルライヴ』將于今年8月13日發行。
已預訂。
期待。
『もう一度あの日のように』
作詞 徳永英明
作曲 徳永英明
編曲 瀬尾一三
現在君は夢を僕に言えるか
あの日と同じ瞳のままで
どこかでどこかで憧れだけを抱いて
大人の大人の慰めだけを待って
Ah流れてないか もう流されないで
Ah 培った夢は 真夏に濡れた白いシャツのように
緑の風を受けて輝いていた
もう一度あの日のように
現在君は夢を僕に言えるか
あの日と同じ心のままで
どこかでどこかで時代の風に負けて
涙で涙でぼやけた空を見ても
Ah悲しいだけさ もう終わりじゃないさ
Ah 培った夢は 真夏に燃えた熱い恋のように
君の夢と僕の夢をかみあわせたら
もう一度あの日のように
どこかでどこかで時代の風に負けて
涙で涙でぼやけた空を見ても
Ah悲しいだけさ もう終わりじゃないさ
Ah 培った夢は 真夏に濡れた白いシャツのように
緑の風を受けて輝いていた
もう一度あの日のように
AH 培った夢は 真夏に燃えた熱い恋のように
君の夢と僕の夢をかみあわせたら
瞳のなかで
心の中で
もう一度あの日のように
PS:文中圖片由本人拍攝和截自DVD,視頻一、二和音頻由本人截取并上傳。謝絕擅自轉載。敬請支持正版。


